Download Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Album Chat
Strona główna Grupy Użytkownicy Twoje konto Statystyki Rejestracja Zaloguj

Poprzedni temat «» Następny temat
Propozycje dram i filmów
Autor Wiadomość
ShameOnYou 



Wiek: 20
Dołączyła: 06 Wrz 2014
Posty: 366
Skąd: Bydgoszcz/Poznań
  Wysłany: 2017-05-03, 15:20   Propozycje dram i filmów

W tym temacie możecie zaproponować do tłumaczenia nieprzetłumaczony film albo nieprzetłumaczoną dramę, którą zajęły Jaszczurki albo, taką która nie została zajęta przez żadną z grup.

Przed napisaniem postu proszę zapoznaj się z planami na fansubwiki:

(UWAGA: Nowych dram nie znajdziesz na fansubwiki.)

JAPONIA: http://fansub.dramawiki.p...=Portal:Japonia
KOREA: http://fansub.dramawiki.pl/index.php?title=Portal:Korea
CHINY: http://fansub.dramawiki.p...le=Portal:Chiny
TAJWAN: http://fansub.dramawiki.p...e=Portal:Tajwan
TAJLANDIA: http://fansub.dramawiki.p...ortal:Tajlandia
HONGKONG: http://fansub.dramawiki.p...Portal:Hongkong
INNE KRAJE: http://fansub.dramawiki.p...rtal:Inne_kraje

UWAGA: Jeśli film/drama został/a zajęty/a przez lizards, to sprawdź, czy ma przypisanego tłumacza!
 
     
Lena 



Dołączyła: 04 Lip 2010
Posty: 296
Skąd: Łódź
Wysłany: 2017-05-03, 20:19   

To ja mam kilka propozycji, do których nie ma przypisanego tłumacza, a z chęcią bym obejrzała, gdyby chętny do popełnienia tłumaczenia się znalazł:
Kazokugari - http://www.dramawiki.pl/index.php?title=Kazokugari
Boku no Yabai Tsuma - http://www.dramawiki.pl/i..._no_Yabai_Tsuma
Hi no Ko - http://www.dramawiki.pl/index.php?title=Hi_no_Ko
Tsumi no Batsu - http://www.dramawiki.pl/i...lsified_Romance
 
     
Firsa7 
Firsa7



Wiek: 27
Dołączyła: 31 Paź 2011
Posty: 66
Skąd: Poznań
Wysłany: 2017-05-03, 21:18   

Też mam propozycję. Widziałam już tę dramę, ale chciałabym móc obejrzeć ją ponownie po polsku z mamą, która nie zna angielskiego ;)

The Painter of The Wind http://www.dramawiki.pl/i...ter_of_the_Wind

Warto, z poniższych powodów:
- jest to naprawdę poruszająca historia
- zawiera chyba dość rzadki w Korei motyw przyjaźni między nauczycielem i uczniem oraz inne nietypowe wątki :o
- cudne sceny malowania i interpretacji malarstwa
- cudny OST
- dobre aktorstwo

Ewentualnie ja bym ją przygarnęła i robiła w wakacje, ale wiem, że sama nie dam sobie rady.
Potrzebowałabym kogoś do tłumaczenia pół na pół i przede wszystkim kogoś, kto pomógłby uporządkować suby, które są miejscami specyficzne :P Znajdzie się ktoś chętny?
 
     
Pati1989 



Wiek: 28
Dołączyła: 29 Sie 2012
Posty: 555
Ostrzeżeń:
 2/3/5
Wysłany: 2017-07-26, 21:37   

A ja chciałabym zaproponować nową drame z Nam Goong Min "Falsify" :)
http://www.dramawiki.pl/index.php?title=Falsify
Ktoś zainteresowany tłumaczeniem? ^^
Teasery:
https://www.youtube.com/watch?v=gi1i08Nk81Y
https://www.youtube.com/watch?v=tMO4RDjpKh4
https://www.youtube.com/watch?v=50q7n6s6ncY
_________________
My Drama List
 
     
ronnie 



Wiek: 28
Dołączyła: 23 Sty 2016
Posty: 232
Wysłany: 2017-07-27, 03:11   

Falsify ma BAKA, więc tam najlepiej spytać 8-)
_________________
MOJE TŁUMACZENIA
 
 
     
Pati1989 



Wiek: 28
Dołączyła: 29 Sie 2012
Posty: 555
Ostrzeżeń:
 2/3/5
Wysłany: 2017-07-27, 15:32   

A dziękuję za info :) Już tam też napisałam jakby co :D
_________________
My Drama List
 
     
Wampanella 



Dołączyła: 11 Wrz 2016
Posty: 98
Wysłany: 2017-07-31, 11:53   

ShameOnYou napisał/a:
JAPONIA: http://fansub.dramawiki.p...=Portal:Japonia

Fajniem, że w większości macie w planach filmy na podstawie mang, które chciałam zaproponować. Przydałaby by się aktualizacja, bo Seven Days jest nadal w planowanych.
March Comes in Like a Lion
Bardzo spodobało mi się anime. Bardzo dobre są to okruchy życia i chętnie obejrzałabym filmy.
Bakuman. Film na podstawie dość popularnej mangi. Autorzy to Ci sami co wymyślili Dead Note.
 
 
     
ShameOnYou 



Wiek: 20
Dołączyła: 06 Wrz 2014
Posty: 366
Skąd: Bydgoszcz/Poznań
Wysłany: 2017-07-31, 14:11   

Wampanella napisał/a:
ShameOnYou napisał/a:
JAPONIA: http://fansub.dramawiki.p...=Portal:Japonia

Fajniem, że w większości macie w planach filmy na podstawie mang, które chciałam zaproponować. Przydałaby by się aktualizacja, bo Seven Days jest nadal w planowanych.

Aktualizacji w najbliższym czasie niestety nie będzie :( . Padła nam fwiki i do czasów przenosin nie mamy możliwości edycji.
March Comes in Like a Lion raczej się na forum pojawi, bo ma chętną osobę do przetłumaczenia.
_________________

 
     
Wampanella 



Dołączyła: 11 Wrz 2016
Posty: 98
Wysłany: 2017-07-31, 20:13   

ShameOnYou napisał/a:
March Comes in Like a Lion raczej się na forum pojawi, bo ma chętną osobę do przetłumaczenia.

To świetnie! :) Jesteście spaniali. :love:
 
 
     
OliviaxD


Dołączył: 27 Cze 2017
Posty: 6
Wysłany: 2017-08-04, 14:03   

Chciałabym oglądnąć chińską dramę Master devil do not kiss me. Niestety nigdzie nie mogę znaleźć przetłumaczonej. Na DQ odcinki nie pojawiają się już bardzo długo.

Bardzo proszę o podjęcie się przez kogoś tłumaczenia jej. Bardzo mi na niej zależy.
 
     
ShameOnYou 



Wiek: 20
Dołączyła: 06 Wrz 2014
Posty: 366
Skąd: Bydgoszcz/Poznań
Wysłany: 2017-08-04, 14:05   

OliviaxD napisał/a:
Chciałabym oglądnąć chińską dramę Master devil do not kiss me..

Drama będzie tłumaczona przez grupę BAKA Fansubs. Jednak nie mam żadnych informacji, kiedy tłumaczka się za nią weźmie.
_________________

 
     
OliviaxD


Dołączył: 27 Cze 2017
Posty: 6
Wysłany: 2017-08-04, 14:19   

ShameOnYou, Dziękuję za informacje : )
 
     
Pati1989 



Wiek: 28
Dołączyła: 29 Sie 2012
Posty: 555
Ostrzeżeń:
 2/3/5
Wysłany: 2017-08-22, 16:39   

Czy znajdzie się jakaś dobra dusza do zrobienia polskich literek do dramy z Kim Nam Gilem "Live Up to Your Name, Dr. Heo"? :)
_________________
My Drama List
 
     
jacek60


Dołączył: 07 Lip 2017
Posty: 1
Wysłany: 2017-08-29, 20:42   

czy znajdzie się ktoś chętny kto przetłumaczy QUEEN OF THE GAME Z 2006r czy jest to w ogóle możliwe?
 
     
ShameOnYou 



Wiek: 20
Dołączyła: 06 Wrz 2014
Posty: 366
Skąd: Bydgoszcz/Poznań
Wysłany: 2017-08-29, 20:52   

jacek60 napisał/a:
czy znajdzie się ktoś chętny kto przetłumaczy QUEEN OF THE GAME Z 2006r czy jest to w ogóle możliwe?

Drama jest w planach grupy BAKA Fansubs, więc proszę tam kierować pytania. Z tego co widzę na fwiki, to drama ma tłumaczkę. Nic mi nie wiadomo, kiedy zacznie tłumaczyć dramę.
_________________

 
     
kankna 


Wiek: 38
Dołączyła: 15 Sie 2017
Posty: 9
Wysłany: 2017-09-07, 11:08   

Czy jest w planach tłumaczenie dram The Wolf lub The King's Woman proszę o info.
 
     
ronnie 



Wiek: 28
Dołączyła: 23 Sty 2016
Posty: 232
Wysłany: 2017-09-07, 11:37   

Z tego co wiem to chyba nikt nie ma tego w planach. Może ktoś się skusi, choć o ile dobrze sprawdziłam to kings woman to produkcja z Chin i to 40 kilku odcinkowa a u nas raczej w większości tłumaczone są produkcje z Korei i Japoni. Proponuje poczekać na ewentualny odzew choć powiem szczerze, że te 40 kilka odcinków to dużo (szczególnie, że jeżeli dobrze sprawdziłam to odcinki są 40 kilku minutowe)
Proponuje też napisać na BACE ponieważ oni tłumaczą więcej produkcji z Chin.
_________________
MOJE TŁUMACZENIA
 
 
     
Sindi 
Człowiek z nałogiem.



Wiek: 22
Dołączyła: 26 Lip 2014
Posty: 189
Skąd: Magicland
Wysłany: 2017-09-16, 16:42   

Moje propozycje są dalekie, ale już lepiej szukać jakieś duszyczki, a nóż może przygarnie. :o

1. While You Were Sleeping drama na premierę pod koniec października w rolach głównych Lee Jong Suk i Suzy.
opis tutaj ->http://www.dramawiki.pl/index.php?title=While_You_Were_Sleeping_(2017)

2. Because this is my first life drama planowana na listopad z Lee Min Ki i Jung So Min. Dawno już z tym aktorem nic nie widziałam, więc bardzo się ucieszyłam, że w jakiejś dramie zagra.
opis tutaj ->http://asianwiki.com/Because_This_Is_My_First_Life

3. Revolutionary Love planowana na listopad z śmiesznym Choi Si Won'em po dramie She Was Pretty chętnie pośmieję i popatrzę na niego znowu i z Kang So Rą.
opis tutaj -> http://dramawiki.pl/index...olutionary_Love

Mam nadzieję, że kogoś zachęcę taką oto moją propozycją. <3
_________________

MyDramaList
 
     
pollyyoanna 
patience. just have a little patience...



Dołączyła: 30 Paź 2011
Posty: 556
Wysłany: 2017-09-16, 16:48   

1. Dramę tłumaczy AnnGaw, 3. wstępnie ma ronnie :)
_________________
 
 
     
Sindi 
Człowiek z nałogiem.



Wiek: 22
Dołączyła: 26 Lip 2014
Posty: 189
Skąd: Magicland
Wysłany: 2017-09-16, 18:21   

pollyyoanna napisał/a:
1. Dramę tłumaczy AnnGaw, 3. wstępnie ma ronnie :)

Kurcze to idealna wiadomość jeszcze dobrą duszyczkę potrzebują do 2. :>

Dziękuję za wiadomość! <3 Jesteście boskie!
_________________

MyDramaList
 
     
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
Style created by PiotreQ9 from www.HeavyMusic.org
Strona wygenerowana w 0,09 sekundy. Zapytań do SQL: 12